Necip Fazýl Müze Evi kuruluyor

Büyük þair ve yazar Necip Fazýl Kýsakürek adýna 2015 yýlýnda kurulan Necip Fazýl Kýsakürek Kültür ve Araþtýrma Vakfý, Ýstanbul Büyükþehir Belediyesi'nin desteðiyle Necip Fazýl Müze Evi açmak için çalýþmalara baþladý. Þairin torunu Þeyma Kýsakürek ile hem vakfý hem de müze çalýþmalarýný konuþtuk.

Necip Fazýl Kýsakürek Müze Evi fikri nasýl ortaya çýktý?

Bir müze açmak, uzun zamandýr üzerinde çalýþýlan bir fikirdi. 2015 yýlýnda vakfýmýzý kurarak müze çalýþmalarýný hýzlandýrmak istedik. Bu zamana kadar müze için çalýþmalarýmýzý sürdürürken sahip olduðumuz arþivimizi dijital ortama aktarýp sistemli bir hâle dönüþtürdük. Böylece araþtýrmacýlarýn Üstad'a ait malzemelere daha kolay ulaþmalarýný saðladýk.

ÖZEL EÞYALARI SERGÝLENECEK

Müzenin içeriðinde neler olacak?

Ýki senedir çalýþmalar devam ediyor. Ancak prosedürlerden dolayý istediðimiz hýzda hayata geçiremiyor olsak da heyecanla beklenen bu projenin en kýsa zamanda gönüldaþlar ile buluþturulmasýný ümit ediyoruz. Açýlmasý planlanan merkez sadece bir müze deðil içinde seminerlerin düzenlenebileceði, Necip Fazýl'a ait belge-filmlerin izlenebileceði bir Necip Fazýl Evi. Müze bölümünde kendisine ait mobilyalar, þahsi eþyalar, plaklar, vesikalar, ailesine ait görsel ve yazýlý malzemeler, el yazýlarý, sergilenecek.

Necip Fazýl Kültür ve Araþtýrma Vakfý'ndan da bahseder misiniz? Kuruluþ amaçlarýndan birisi de gerek sosyal medyada gerekse yazýlý basýnda Necip Fazýl'a ait olmayan sözleri paylaþanlarla mücadele etmekti deðil mi?

Vakfýn kuruluþ gayesi; Necip Fazýl Kýsakürek'in ideal mücadelesini ve eserlerindeki muhteva kýymetini, doðru ve nitelikli bir düzeyde topluma mâletmektir. Bunun için, Necip Fazýl Kýsakürek'e ait olmayan sözlerin ve düþüncelerin, adýna düzenlenmiþ sahte hesaplarýn da ortaya çýkartýlmasý gerekir. Bu sahte hesaplarýn takipçilerini de ciddi mânâda aþaðýladýðý aþikârdýr. Kandýrýlmaya müsait olmak, konuya vâkýf olmaktan ne kadar uzak olunduðunun delilidir. Bir ezber üzerinden “Necip Fazýl “ ismini cümlelerine katarak, onun býrakýn bir iki eserini, tüm külliyatýný harf harf biliyormuþ edasý içinde olarak; karþýlarýna her çýkan, derinlikten ve fikir kýrýntýsýndan uzak içi boþ sözleri kendisinin zannetmek büyük bir ahmaklýktýr. Bu tutuma maruz kalma zeminini de, kaynak araþtýrmasý yapmayý býrakýn, muhataba kaynaðýný sorma gayretinden uzak olan kendileri hazýrlýyor. Dolayýsýyla, bu paylaþýmlarýn deþifresi, takipçiler tarafýndan da takdir edilmesi ve desteklenmesi gereken çalýþmalardýr.

SAHTE SÖZLERE SAVAÞ AÇTIK

Nasýl bir çalýþma yürütüyorsunuz?

Vakfýmýzýn gönüllü gençleri bu tip sahte paylaþým yapanlarla, bunun adýna internet siteleri açanlarla çok titiz bir çalýþma yaparak mücadeleye destek vermektedir. Kendilerinin kontrolünde olan NFK Asýlsýz Sözler, NFK Gerçek Sözler, NFKAVG (Necip Fazýl Kýsakürek Kültür ve Araþtýrma Vakfý Gönüllüleri) bu hesaplarla çalýþmalarýna devam ediyorlar. Bu çalýþmalarýn haricinde biz de kanunî mücadele içerisindeyiz.

'ERZURUM YAZILARI' GELÝYOR

Geçtiðimiz aylarda Necip Fazýl'ýn iki kitabý yayýmlandý. Önümüzdeki günlerde yeni sürprizler var mý?

Sýrada Erzurum Yazýlarý var. Üstad'ýn Erzurum'a dair yazdýðý ve müstakil bir eser olmasý niyetiyle kitaplarýna dahil edilmemiþ. Vakýf faaliyeti olarak titiz bir çalýþmayla dergiler, Üstad'a ait mektuplar, Büyük Doðu taslaklarý, çalýþma notlarý, makbuzlar, biyografik vesikalar, aileye ait yüzlerce fotoðraf tasnif edilmekte, okuyucu ve araþtýrmacýlara sunulmak üzere hazýrlanmakta.

ESERLERÝ 6 DÝLE ÇEVRÝLDÝ

Necip Fazýl'ýn eserleri üzerine sadece ülkemizde deðil farklý ülkelerde de çalýþmalar yapýlýyor. Necip Fazýl'ýn çalýþmalarýný daha geniþ çevrelere ulaþtýrmak için vakýf nasýl bir çalýþma yürütüyor?

Bu konuda özellikle Türkî Cumhuriyetler büyük gayretler içinde. Eserlerin daha pek çok ülkeye ulaþmasý için çeviri çalýþmalarý yapýyoruz. Ayrýca yurt içi ve yurt dýþý fuarlara mümkün olduðunca Büyük Doðu Yayýnlarý olarak katýlým saðlýyoruz. Arnavutça, Boþnakça, Korece, Ýngilizce, Almanca, ve Arapça çevirilerimiz tamamlandý. Ayrýca Çince, Rusça, Yunanca hazýrlanmýþ yayýn kataloglarýmýz mevcut.

Vakýf bünyesinde düzenlenen etkinlikler hakkýnda bilgi alabilir miyiz?
Necip Fazýl'ýn doðru anlaþýlmasý, eserlerin doðru okunmasý noktasýndan hareketle baþladýðýmýz bu faaliyetler her ay planladýðýmýz ve önceden duyurusunu yaptýðýmýz tarihlerde, vakýf merkezimizde gerçekleþen toplantýlarla devam ediyor. Necip Fazýl'ý anlamak, yalnýzca eserleri okumakla deðil yazýlmamýþ satýr aralarýný da idrakle mümkündür. Bakmakla görmek arasýndaki fark gibi. Sohbetlerimiz bu doðrultuda ilerliyor.